πολύοψος: Difference between revisions
From LSJ
ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation
(c2) |
(6_17) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0668.png Seite 668]] reich an Zubrot, lecker, [[δεῖπνον]], Luc. Gall. 11 u. a. Sp. – Auch = viel ὄψα essend. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0668.png Seite 668]] reich an Zubrot, lecker, [[δεῖπνον]], Luc. Gall. 11 u. a. Sp. – Auch = viel ὄψα essend. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πολύοψος''': -ον, ὁ ἔχων ἀφθονίαν ὀψαρίων, [[λίμνη]] Στράβ. 560. 2) ἔχων ἀφθονίαν ἐδεσμάτων, [[πολυτελής]], [[δεῖπνον]] Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρ. 11. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:33, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A abounding in fish, λίμνη Str.12.3.38. 2 luxurious, δεῖπνον Luc.Gall. 11.
German (Pape)
[Seite 668] reich an Zubrot, lecker, δεῖπνον, Luc. Gall. 11 u. a. Sp. – Auch = viel ὄψα essend.
Greek (Liddell-Scott)
πολύοψος: -ον, ὁ ἔχων ἀφθονίαν ὀψαρίων, λίμνη Στράβ. 560. 2) ἔχων ἀφθονίαν ἐδεσμάτων, πολυτελής, δεῖπνον Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρ. 11.