ἀρτίσκος: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(b)
(6_15)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0362.png Seite 362]] ὁ, dim. zu [[ἄρτος]], Brötchen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0362.png Seite 362]] ὁ, dim. zu [[ἄρτος]], Brötchen.
}}
{{ls
|lstext='''ἀρτίσκος''': ὁ, ὑποκορ. τοῦ ἄρτος, [[ἀρτίδιον]], «ψωμάκι», Ἱππ. 677. 27, Διοσκ. 2. 203.
}}
}}

Revision as of 10:35, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίσκος Medium diacritics: ἀρτίσκος Low diacritics: αρτίσκος Capitals: ΑΡΤΙΣΚΟΣ
Transliteration A: artískos Transliteration B: artiskos Transliteration C: artiskos Beta Code: a)rti/skos

English (LSJ)

ὁ, Dim. of ἄρτος,

   A little loaf, Hp.Steril.216, Sch.Ar.Pax 1196.    2 pastille, Dsc.2.172, Gal.12.317.

German (Pape)

[Seite 362] ὁ, dim. zu ἄρτος, Brötchen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίσκος: ὁ, ὑποκορ. τοῦ ἄρτος, ἀρτίδιον, «ψωμάκι», Ἱππ. 677. 27, Διοσκ. 2. 203.