ταχύδακρυς: Difference between revisions
From LSJ
ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning
(c1) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] ν, gen. υος, bald od. leicht weinend, Luc. Navig. 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] ν, gen. υος, bald od. leicht weinend, Luc. Navig. 2. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''τᾰχύδακρυς''': υ, γεν. -υος, ὁ [[ταχέως]] εἰς δάκρυα κινούμενος, εὐκόλως δακρύων, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:35, 5 August 2017
English (LSJ)
υ, gen. υος,
A soon moved to tears, Luc.Nav. 2.
German (Pape)
[Seite 1076] ν, gen. υος, bald od. leicht weinend, Luc. Navig. 2.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰχύδακρυς: υ, γεν. -υος, ὁ ταχέως εἰς δάκρυα κινούμενος, εὐκόλως δακρύων, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 2.