ταχύδακρυς: Difference between revisions

From LSJ

ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning

Source
(c1)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] ν, gen. υος, bald od. leicht weinend, Luc. Navig. 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] ν, gen. υος, bald od. leicht weinend, Luc. Navig. 2.
}}
{{ls
|lstext='''τᾰχύδακρυς''': υ, γεν. -υος, ὁ [[ταχέως]] εἰς δάκρυα κινούμενος, εὐκόλως δακρύων, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 2.
}}
}}

Revision as of 10:35, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχῠδακρυς Medium diacritics: ταχύδακρυς Low diacritics: ταχύδακρυς Capitals: ΤΑΧΥΔΑΚΡΥΣ
Transliteration A: tachýdakrys Transliteration B: tachydakrys Transliteration C: tachydakrys Beta Code: taxu/dakrus

English (LSJ)

υ, gen. υος,

   A soon moved to tears, Luc.Nav. 2.

German (Pape)

[Seite 1076] ν, gen. υος, bald od. leicht weinend, Luc. Navig. 2.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχύδακρυς: υ, γεν. -υος, ὁ ταχέως εἰς δάκρυα κινούμενος, εὐκόλως δακρύων, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 2.