ἀροτήσιος: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(c1)
(6_17)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0357.png Seite 357]] ον, zum Pflügen gehörig, ὥρη, Ackerzeit, Arat. D. 321.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0357.png Seite 357]] ον, zum Pflügen gehörig, ὥρη, Ackerzeit, Arat. D. 321.
}}
{{ls
|lstext='''ἀροτήσιος''': -ον, ὁ [[κατάλληλος]] πρὸς ἀροτρίασιν, καλλιέργειαν, [[ἀροτήσιος]] ὥρη, καιρὸς σπορητοῦ, Ἀριστ. 1053.
}}
}}

Revision as of 10:36, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτήσιος Medium diacritics: ἀροτήσιος Low diacritics: αροτήσιος Capitals: ΑΡΟΤΗΣΙΟΣ
Transliteration A: arotḗsios Transliteration B: arotēsios Transliteration C: arotisios Beta Code: a)roth/sios

English (LSJ)

ον,

   A of or for ploughing, ἀ. ὥρη Arat.1053.

German (Pape)

[Seite 357] ον, zum Pflügen gehörig, ὥρη, Ackerzeit, Arat. D. 321.

Greek (Liddell-Scott)

ἀροτήσιος: -ον, ὁ κατάλληλος πρὸς ἀροτρίασιν, καλλιέργειαν, ἀροτήσιος ὥρη, καιρὸς σπορητοῦ, Ἀριστ. 1053.