ἀροτήσιος: Difference between revisions
From LSJ
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(c1) |
(6_17) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0357.png Seite 357]] ον, zum Pflügen gehörig, ὥρη, Ackerzeit, Arat. D. 321. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0357.png Seite 357]] ον, zum Pflügen gehörig, ὥρη, Ackerzeit, Arat. D. 321. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀροτήσιος''': -ον, ὁ [[κατάλληλος]] πρὸς ἀροτρίασιν, καλλιέργειαν, [[ἀροτήσιος]] ὥρη, καιρὸς σπορητοῦ, Ἀριστ. 1053. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:36, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A of or for ploughing, ἀ. ὥρη Arat.1053.
German (Pape)
[Seite 357] ον, zum Pflügen gehörig, ὥρη, Ackerzeit, Arat. D. 321.
Greek (Liddell-Scott)
ἀροτήσιος: -ον, ὁ κατάλληλος πρὸς ἀροτρίασιν, καλλιέργειαν, ἀροτήσιος ὥρη, καιρὸς σπορητοῦ, Ἀριστ. 1053.