ψευδόδειπνον: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(c2)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1394.png Seite 1394]] τό, falsche, trügerische Speise, Mahlzeit, Aesch. frg. 238 bei Ath. X, 421.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1394.png Seite 1394]] τό, falsche, trügerische Speise, Mahlzeit, Aesch. frg. 238 bei Ath. X, 421.
}}
{{ls
|lstext='''ψευδόδειπνον''': τό, ψευδές, οὐχὶ πραγματικὸν [[δεῖπνον]], Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 251.
}}
}}

Revision as of 10:36, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψευδόδειπνον Medium diacritics: ψευδόδειπνον Low diacritics: ψευδόδειπνον Capitals: ΨΕΥΔΟΔΕΙΠΝΟΝ
Transliteration A: pseudódeipnon Transliteration B: pseudodeipnon Transliteration C: psevdodeipnon Beta Code: yeudo/deipnon

English (LSJ)

τό,

   A false, unreal repast, A.Fr.258 (pl.).

German (Pape)

[Seite 1394] τό, falsche, trügerische Speise, Mahlzeit, Aesch. frg. 238 bei Ath. X, 421.

Greek (Liddell-Scott)

ψευδόδειπνον: τό, ψευδές, οὐχὶ πραγματικὸν δεῖπνον, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 251.