ἕλκηθρον: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
(c1)
(6_21)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0798.png Seite 798]] τό, ein Theil des Pflugs, vielleicht = [[ἔλυμα]], Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0798.png Seite 798]] τό, ein Theil des Pflugs, vielleicht = [[ἔλυμα]], Theophr.
}}
{{ls
|lstext='''ἕλκηθρον''': τό, [[μέρος]] τοῦ ἀρότρου, Θεοφρ. π. τὰ Φυτ. Ἱστ. 5. 7, 6· πρβλ. [[ἔλυμα]].
}}
}}

Revision as of 10:48, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἕλκηθρον Medium diacritics: ἕλκηθρον Low diacritics: έλκηθρον Capitals: ΕΛΚΗΘΡΟΝ
Transliteration A: hélkēthron Transliteration B: helkēthron Transliteration C: elkithron Beta Code: e(/lkhqron

English (LSJ)

τό,

   A stock of the plough, Thphr.HP5.7.6.

German (Pape)

[Seite 798] τό, ein Theil des Pflugs, vielleicht = ἔλυμα, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἕλκηθρον: τό, μέρος τοῦ ἀρότρου, Θεοφρ. π. τὰ Φυτ. Ἱστ. 5. 7, 6· πρβλ. ἔλυμα.