μωρολογέω: Difference between revisions
From LSJ
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
(c2) |
(6_22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0226.png Seite 226]] einfältig, dumm reden; Plut. Stoic. rep. 10; Archestrat. bei Ath. IV, 163. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0226.png Seite 226]] einfältig, dumm reden; Plut. Stoic. rep. 10; Archestrat. bei Ath. IV, 163. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μωρολογέω''': ὡς καὶ νῦν, ὁμιλῶ μωρῶς, [[λέγω]] μωρολογίας, Πλούτ. 2. 175C· μ. τι Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 163D, κτλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:52, 5 August 2017
English (LSJ)
A talkin a silly way, Plu.2.175d; ὁπόσοι τάδε μ. Archestr. Fr.23.18.
German (Pape)
[Seite 226] einfältig, dumm reden; Plut. Stoic. rep. 10; Archestrat. bei Ath. IV, 163.
Greek (Liddell-Scott)
μωρολογέω: ὡς καὶ νῦν, ὁμιλῶ μωρῶς, λέγω μωρολογίας, Πλούτ. 2. 175C· μ. τι Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 163D, κτλ.