βυρσοδεψικός: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(c1) |
(6_11) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0468.png Seite 468]] zum Gerben gehörig, davon herrührend, Hippocr.; Theophr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0468.png Seite 468]] zum Gerben gehörig, davon herrührend, Hippocr.; Theophr. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βυρσοδεψικός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ [[χρήσιμος]] εἰς κατεργασίαν δερμάτων, Ἱππ. 628. 22, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 3. 9, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:10, 5 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A of or for tanning, Hp.Mul.1.78, Thphr.CP3.9.3: hence -ική, ἡ, art of tanning, Socr.Ep.14.2.
German (Pape)
[Seite 468] zum Gerben gehörig, davon herrührend, Hippocr.; Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
βυρσοδεψικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ χρήσιμος εἰς κατεργασίαν δερμάτων, Ἱππ. 628. 22, Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 3. 9, 3.