ἀγαπητέος: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
(b)
(6_4)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0009.png Seite 9]] adj. verb. zu [[ἀγαπάω]], Plat.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0009.png Seite 9]] adj. verb. zu [[ἀγαπάω]], Plat.
}}
{{ls
|lstext='''ἀγαπητέος''': -α, -ον, ῥημ. ἐπίθ., [[ἄξιος]] ἀγάπης, ὃν πρέπει νὰ ἀγαπήσῃ τις, Πλάτ. Πολ. 358Α.
}}
}}

Revision as of 11:17, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγαπητέος Medium diacritics: ἀγαπητέος Low diacritics: αγαπητέος Capitals: ΑΓΑΠΗΤΕΟΣ
Transliteration A: agapētéos Transliteration B: agapēteos Transliteration C: agapiteos Beta Code: a)gaphte/os

English (LSJ)

α, ον,

   A to be loved, desired, Pl.R.358a.

German (Pape)

[Seite 9] adj. verb. zu ἀγαπάω, Plat.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγαπητέος: -α, -ον, ῥημ. ἐπίθ., ἄξιος ἀγάπης, ὃν πρέπει νὰ ἀγαπήσῃ τις, Πλάτ. Πολ. 358Α.