τοκάω: Difference between revisions
From LSJ
(c2) |
(6_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1125.png Seite 1125]] gebären wollen, der Niederkunft nahe sein, Cratin. bei Poll. 2, 7. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1125.png Seite 1125]] gebären wollen, der Niederkunft nahe sein, Cratin. bei Poll. 2, 7. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''τοκάω''': [[πλησιάζω]] νὰ γεννήσω, εἶμαι [[ἐπίτοκος]], τοκῶσα Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 93. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:19, 5 August 2017
English (LSJ)
A to be near delivery, τοκῶσα Cratin.449.
German (Pape)
[Seite 1125] gebären wollen, der Niederkunft nahe sein, Cratin. bei Poll. 2, 7.
Greek (Liddell-Scott)
τοκάω: πλησιάζω νὰ γεννήσω, εἶμαι ἐπίτοκος, τοκῶσα Κρατῖνος ἐν Ἀδήλ. 93.