ἠρεμάζω: Difference between revisions
From LSJ
Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt
(b) |
(6_6) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1175.png Seite 1175]] still sein, vor Trauer, LXX. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1175.png Seite 1175]] still sein, vor Trauer, LXX. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἠρεμάζω''': εἶμαι [[ἥσυχος]], σιωπῶ, ἰδίως ἐκ θλίψεως, Ἑβδ. (Β΄ Ἔσδρ. 9. 3). | |||
}} | }} |
Revision as of 11:24, 5 August 2017
English (LSJ)
A to be still, silent, esp. from grief, LXX2 Es.9.3.
German (Pape)
[Seite 1175] still sein, vor Trauer, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἠρεμάζω: εἶμαι ἥσυχος, σιωπῶ, ἰδίως ἐκ θλίψεως, Ἑβδ. (Β΄ Ἔσδρ. 9. 3).