κρυμοχαρής: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
(c1)
(6_7)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1515.png Seite 1515]] ές, sich der Eiskälte freuend, Hesych., f. l. statt δρυμοχ.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1515.png Seite 1515]] ές, sich der Eiskälte freuend, Hesych., f. l. statt δρυμοχ.
}}
{{ls
|lstext='''κρῡμοχᾰρής''': -ές, εὐαρεστούμενος, τερπόμενος εἰς τὸ [[ψῦχος]], ἡμαρτημ. γραφ. ἐν Ὕμν. Ὀρφ. 50. 12, ἀντὶ δρυμο-.
}}
}}

Revision as of 11:26, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρῡμοχᾰρής Medium diacritics: κρυμοχαρής Low diacritics: κρυμοχαρής Capitals: ΚΡΥΜΟΧΑΡΗΣ
Transliteration A: krymocharḗs Transliteration B: krymocharēs Transliteration C: krymocharis Beta Code: krumoxarh/s

English (LSJ)

ές,

   A delighting in frost, f.l. in Orph.H.51.13 for δρυμο-.

German (Pape)

[Seite 1515] ές, sich der Eiskälte freuend, Hesych., f. l. statt δρυμοχ.

Greek (Liddell-Scott)

κρῡμοχᾰρής: -ές, εὐαρεστούμενος, τερπόμενος εἰς τὸ ψῦχος, ἡμαρτημ. γραφ. ἐν Ὕμν. Ὀρφ. 50. 12, ἀντὶ δρυμο-.