μυκτηριστικός: Difference between revisions
From LSJ
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(b) |
(6_11) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0216.png Seite 216]] zum Spott geneigt, spöttisch, Eust. 117, 16. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0216.png Seite 216]] zum Spott geneigt, spöttisch, Eust. 117, 16. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μυκτηριστικός''': -ή, -όν, ὁ ἀγαπῶν νὰ μυκτηρίζῃ, [[χλευαστικός]], Εὐστάθ. 117, 16 (;). | |||
}} | }} |
Revision as of 11:31, 5 August 2017
German (Pape)
[Seite 216] zum Spott geneigt, spöttisch, Eust. 117, 16.
Greek (Liddell-Scott)
μυκτηριστικός: -ή, -όν, ὁ ἀγαπῶν νὰ μυκτηρίζῃ, χλευαστικός, Εὐστάθ. 117, 16 (;).