ὄρυζα: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὐτυχοῦντα καὶ φρονεῖν νομίζομεν → Fortuna famam saepe dat prudentiae → Von dem der glücklich, glaubt man auch, dass er klar denkt

Menander, Monostichoi, 497
(13_1)
(6_11)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0388.png Seite 388]] ἡ, u. ὄρυζον, τό, der <b class="b2">Reis</b>, die Pflanze u. die Frucht, Theophr., Strab., Diosc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0388.png Seite 388]] ἡ, u. ὄρυζον, τό, der <b class="b2">Reis</b>, die Pflanze u. die Frucht, Theophr., Strab., Diosc.
}}
{{ls
|lstext='''ὄρυζα''': ἡ, τὸ «ῥύζι», τό τε φυτὸν καὶ τὸ [[σπέρμα]], δηλ. ὁ καρπός, Στράβ. 690, 692, Διοσκ. 2. 117· ὀρ. ἑφθή, ἡ τροφὴ τῶν Ἰνδῶν, Μεγασθ. παρ’ Ἀθήν. 153Ε· [[οἶνος]] ὀρύζης Αἰλ. π. Ζ. 13. 8· - [[ὡσαύτως]] ὄρυζον, τό, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 4, 10. (Ἐκ ῥίζης τινὸς τῶν Ἀνατολικῶν γλωσσῶν, ἴδε Curt. Gr. Et. σ. 523.)
}}
}}

Revision as of 11:31, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄρυζα Medium diacritics: ὄρυζα Low diacritics: όρυζα Capitals: ΟΡΥΖΑ
Transliteration A: óryza Transliteration B: oryza Transliteration C: oryza Beta Code: o)/ruza

English (LSJ)

ἡ,

   A rice, Oryza sativa, both the plant and the grain, Str.15.1.13, Aristobul.ib.18, Dsc.2.95 ; ὄ. ἑφθή, the food of the Indians, Megasth.28 ; οἶνος ἐξ ὀρύζης Ael.NA13.8:—also ὄρυζον, τό, Thphr. HP4.4.10. (v. ὀρίνδης.)

German (Pape)

[Seite 388] ἡ, u. ὄρυζον, τό, der Reis, die Pflanze u. die Frucht, Theophr., Strab., Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

ὄρυζα: ἡ, τὸ «ῥύζι», τό τε φυτὸν καὶ τὸ σπέρμα, δηλ. ὁ καρπός, Στράβ. 690, 692, Διοσκ. 2. 117· ὀρ. ἑφθή, ἡ τροφὴ τῶν Ἰνδῶν, Μεγασθ. παρ’ Ἀθήν. 153Ε· οἶνος ὀρύζης Αἰλ. π. Ζ. 13. 8· - ὡσαύτως ὄρυζον, τό, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 4, 10. (Ἐκ ῥίζης τινὸς τῶν Ἀνατολικῶν γλωσσῶν, ἴδε Curt. Gr. Et. σ. 523.)