consideration: Difference between revisions

From LSJ

ἄνευ γὰρ φίλων οὐδεὶς ἕλοιτ᾽ ἂν ζῆν, ἔχων τὰ λοιπὰ ἀγαθὰ πάντα → without friends no one would choose to live, though he had all other goods

Source
(CSV3)
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
Line 2: Line 2:
|Text=[[File:woodhouse_163.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_163.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_163.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_163.jpg}}]]'''subs.'''


<b class="b2">Reffection</b>: P. and V. [[σύννοια]], ἡ, [[φροντίς]], ἡ (rare P.), [[ἐνθύμησις]], ἡ (Eur., <b class="b2">Frag.</b>), P. [[ἔννοια]], ἡ.
<b class="b2">Reffection</b>: P. and V. [[σύννοια]], ἡ, [[φροντίς]], ἡ (rare P.), [[ἐνθύμησις]], ἡ (Eur., ''Frag.''), P. [[ἔννοια]], ἡ.


<b class="b2">Examination</b>: P. and V. [[σκέψις]], ἡ (Eur., ''Hipp.'' 1323), P. [[ἐπίσκεψις]], ἡ.
<b class="b2">Examination</b>: P. and V. [[σκέψις]], ἡ (Eur., ''Hipp.'' 1323), P. [[ἐπίσκεψις]], ἡ.

Revision as of 11:01, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 163.jpg

subs.

Reffection: P. and V. σύννοια, ἡ, φροντίς, ἡ (rare P.), ἐνθύμησις, ἡ (Eur., Frag.), P. ἔννοια, ἡ.

Examination: P. and V. σκέψις, ἡ (Eur., Hipp. 1323), P. ἐπίσκεψις, ἡ.

Calculation: Ar. and P. λογισμός, ὁ.

Take into consideration: see consider.

Respect, deference: P. and V. αἰδώς, ἡ.

They treated (them) with the greatest consideration: P. ἐν θεραπείᾳ εἶχον πολλῇ (Thuc. 1, 55).

Importance, reputation: P. and V. ἀξίωμα, τό, δόξα, ἡ.

Esteem, account: P. and V. λόγος, ὁ.

In consideration of, in return for: P. and V. ἀντί (gen.).

Considerateness: see kindness.