particular: Difference between revisions
βορβόρῳ δ' ὕδωρ λαμπρὸν μιαίνων οὔποθ' εὑρήσεις ποτόν → once limpid waters are stained with mud, you'll never find a drink
(CSV4) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<b class="b2">Distinctive, different</b>: P. and V. [[διάφορος]]; see [[especial]]. | <b class="b2">Distinctive, different</b>: P. and V. [[διάφορος]]; see [[especial]]. | ||
<b class="b2">Private, personal</b>: P. and V. [[οἰκεῖος]], [[ἴδιος]]. | <b class="b2">Private, personal</b>: P. and V. [[οἰκεῖος]], [[ἴδιος]]. | ||
<b class="b2">Careful</b>: P. and V. [[ἐπιμελής]] (Soph., | <b class="b2">Careful</b>: P. and V. [[ἐπιμελής]] (Soph., ''Frag.''). | ||
<b class="b2">Exact</b>: P. and V. [[ἀκριβής]]. | <b class="b2">Exact</b>: P. and V. [[ἀκριβής]]. | ||
<b class="b2">Fastidious</b>: P. [[δυσχερής]]. | <b class="b2">Fastidious</b>: P. [[δυσχερής]]. |
Revision as of 11:01, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
Distinctive, different: P. and V. διάφορος; see especial. Private, personal: P. and V. οἰκεῖος, ἴδιος. Careful: P. and V. ἐπιμελής (Soph., Frag.). Exact: P. and V. ἀκριβής. Fastidious: P. δυσχερής. Hard to please: P. and V. δυσάρεστος. A sacrifice about which he was most particular: P. περὶ ἣν μάλιστα ἐκεῖνος θυσίαν ἐσπούδαζε (Isae. 70). As opposed to universal: ὁ καθʼ ἕκαστον (Arist.). Particulars: see details. Whether one violates one's duty to the gods and the rights of men, be it in a small or greater particular, the principle is the same: P. τὸ εὐσεβὲς καὶ τὸ δίκαιον ἄν τʼ ἐπὶ μικροῦ ἄν τʼ ἐπὶ μείζονος παραβαίνῃ τὴν αὐτὴν ἔχει δύναμιν (Dem. 114).