δεξιόσειρος: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(13_5) |
(Bailly1_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] [[ἵππος]], das Pferd im Viergespann, welches nicht wie die beiden mittleren am Joch, sondern am Seil ([[σειρά]]) zog; es wurden dazu die besten Pferde genommen, weil in der Rennbahn linkshin umgelenkt wurde, das rechte Pferd also den größten Bogen machen mußte; so heißt [[Ἄρης]] Soph. Ant. 140, als muthiger u. kräftiger Genosse. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0547.png Seite 547]] [[ἵππος]], das Pferd im Viergespann, welches nicht wie die beiden mittleren am Joch, sondern am Seil ([[σειρά]]) zog; es wurden dazu die besten Pferde genommen, weil in der Rennbahn linkshin umgelenkt wurde, das rechte Pferd also den größten Bogen machen mußte; so heißt [[Ἄρης]] Soph. Ant. 140, als muthiger u. kräftiger Genosse. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><i>adj.</i><br />qui est à la droite d’un attelage <i>en parl. d’un 3ᵉ cheval à la droite de la paire attelée, et qui, n’étant pas assujetti au joug, était plus ardent</i> ; ardent, impétueux (<i>avec l’idée de dieu propice, au double sens de</i> [[δεξιός]], <i>en parl. d’Arès</i>.<br />'''Étymologie:''' [[δεξιός]], [[σειρά]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:29, 9 August 2017
English (LSJ)
ἵππος, ὁ,
A right-hand trace-horse in team of four, which did the hardest work: hence, generally, vigorous, impetuous, S.Ant.140 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 547] ἵππος, das Pferd im Viergespann, welches nicht wie die beiden mittleren am Joch, sondern am Seil (σειρά) zog; es wurden dazu die besten Pferde genommen, weil in der Rennbahn linkshin umgelenkt wurde, das rechte Pferd also den größten Bogen machen mußte; so heißt Ἄρης Soph. Ant. 140, als muthiger u. kräftiger Genosse.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
adj.
qui est à la droite d’un attelage en parl. d’un 3ᵉ cheval à la droite de la paire attelée, et qui, n’étant pas assujetti au joug, était plus ardent ; ardent, impétueux (avec l’idée de dieu propice, au double sens de δεξιός, en parl. d’Arès.
Étymologie: δεξιός, σειρά.