ῥοδάκινον: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht

Menander, Monostichoi, 187
(6_21)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ῥοδάκινον''': τό, = [[περσέα]], Ἀλέξ. Τραλλ. 7. 323.
|lstext='''ῥοδάκινον''': τό, = [[περσέα]], Ἀλέξ. Τραλλ. 7. 323.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />brugnon, <i>fruit</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG - ; v. [[δωράκινον]].
}}
}}

Revision as of 19:29, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥοδάκινον Medium diacritics: ῥοδάκινον Low diacritics: ροδάκινον Capitals: ΡΟΔΑΚΙΝΟΝ
Transliteration A: rhodákinon Transliteration B: rhodakinon Transliteration C: rodakinon Beta Code: r(oda/kinon

English (LSJ)

τό,

   A nectarine, Alex. Trall.7.1, Febr.1; also ῥοδακινέα Id.Verm. (2p.595P.).

German (Pape)

[Seite 846] τό, apfel-, od. pfirsichähnliche Frucht, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ῥοδάκινον: τό, = περσέα, Ἀλέξ. Τραλλ. 7. 323.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
brugnon, fruit.
Étymologie: DELG - ; v. δωράκινον.