ἀμνηστέω: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(6_5)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμνηστέω''': Δωρ. [[ἀμναστέω]], = [[ἀμνημονέω]], ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ., εἶμαι [[ἐπιλήσμων]], λησμονῶ, Σοφ. Ἠλ. 482, Ἄρατ. 847: ― Παθ. = λησμονοῦμαι, Θουκ. 1. 20.
|lstext='''ἀμνηστέω''': Δωρ. [[ἀμναστέω]], = [[ἀμνημονέω]], ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ., εἶμαι [[ἐπιλήσμων]], λησμονῶ, Σοφ. Ἠλ. 482, Ἄρατ. 847: ― Παθ. = λησμονοῦμαι, Θουκ. 1. 20.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />oublier.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμνηστος]].
}}
}}

Revision as of 19:32, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμνηστέω Medium diacritics: ἀμνηστέω Low diacritics: αμνηστέω Capitals: ΑΜΝΗΣΤΕΩ
Transliteration A: amnēstéō Transliteration B: amnēsteō Transliteration C: amnisteo Beta Code: a)mnhste/w

English (LSJ)

Dor. ἀμναστέω,

   A = ἀμνημονέω, only pres., to be unmindful, forget, S.El.482 (lyr.), Arat.847:—Pass., to be forgotten, Th.1.20.

German (Pape)

[Seite 126] = ἀμνημονέω, οὐκ ἀμν. Soph. El. 473; οὐ χρόνῳ ἀμνηστούμενα Thuc. 1, 20, in Vergessenheit gerathen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμνηστέω: Δωρ. ἀμναστέω, = ἀμνημονέω, ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ., εἶμαι ἐπιλήσμων, λησμονῶ, Σοφ. Ἠλ. 482, Ἄρατ. 847: ― Παθ. = λησμονοῦμαι, Θουκ. 1. 20.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
oublier.
Étymologie: ἄμνηστος.