ἐκσιγάω: Difference between revisions

From LSJ

ἡδονήν, μέγιστον κακοῦ δέλεαρpleasure, the greatest incitement to evildoing | pleasure, a most mighty lure to evil | pleasure, the great bait to evil

Source
(c1)
 
(Bailly1_2)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] verstärktes simplex, in tmesi, Mel. 125 (VII, 182).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] verstärktes simplex, in tmesi, Mel. 125 (VII, 182).
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />se taire ; <i>Pass.</i> être contraint au silence.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[σιγάω]].
}}
}}

Revision as of 19:54, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 778] verstärktes simplex, in tmesi, Mel. 125 (VII, 182).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se taire ; Pass. être contraint au silence.
Étymologie: ἐκ, σιγάω.