μενέχαρμος: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(c1) |
(Bailly1_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0132.png Seite 132]] im Kampf ausharrend, den Kampf bestehend, Il. 14, 376. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0132.png Seite 132]] im Kampf ausharrend, den Kampf bestehend, Il. 14, 376. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><i>c.</i> [[μενεχάρμης]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:02, 9 August 2017
German (Pape)
[Seite 132] im Kampf ausharrend, den Kampf bestehend, Il. 14, 376.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
c. μενεχάρμης.