τείχισις: Difference between revisions
From LSJ
Μήποτε λάβῃς γυναῖκας εἰς συμβουλίαν → Consilia versas? Noli admittere mulierem → Zieh niemals Frauen zur Beratung mit hinzu
(6_8) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τείχῐσις''': -εως, ἡ, τὸ τειχίζειν, κτίσιμον τείχους, [[περιτείχισις]], Θουκ. 7. 6, Ξεν. Ἑλλ. 6. 5, 4. | |lstext='''τείχῐσις''': -εως, ἡ, τὸ τειχίζειν, κτίσιμον τείχους, [[περιτείχισις]], Θουκ. 7. 6, Ξεν. Ἑλλ. 6. 5, 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />construction d’un rempart, d’un ouvrage de défense.<br />'''Étymologie:''' [[τειχίζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:11, 9 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A the work of walling, wallbuilding, Th.7.6, X.HG6.5.4.
German (Pape)
[Seite 1081] ἡ, Erbauung oder Aufführung einer Mauer, eines Befestigungswerkes; Thuc. 7, 6; Xen. Hell. 6, 5, 4; Luc. salt. 41.
Greek (Liddell-Scott)
τείχῐσις: -εως, ἡ, τὸ τειχίζειν, κτίσιμον τείχους, περιτείχισις, Θουκ. 7. 6, Ξεν. Ἑλλ. 6. 5, 4.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
construction d’un rempart, d’un ouvrage de défense.
Étymologie: τειχίζω.