argitis: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>argītis</b>: ĭdis, f. [[ἀργής]] = [[white]],<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[vine]] [[with]] [[white]] clusters of grapes, Col. 3, 2, 21 and 27; cf. Isid. Orig. 17, 5, 23.
|lshtext=<b>argītis</b>: ĭdis, f. [[ἀργής]] = [[white]],<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[vine]] [[with]] [[white]] clusters of grapes, Col. 3, 2, 21 and 27; cf. Isid. Orig. 17, 5, 23.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>argītis</b>, is, f. ([[ἀργός]]), vigne à raisin blanc : Col. Rust. 3, 2, 21.
}}
}}

Revision as of 06:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

argītis: ĭdis, f. ἀργής = white,
I a kind of vine with white clusters of grapes, Col. 3, 2, 21 and 27; cf. Isid. Orig. 17, 5, 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

argītis, is, f. (ἀργός), vigne à raisin blanc : Col. Rust. 3, 2, 21.