inambulo: Difference between revisions
From LSJ
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
(6_8) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĭn-ambŭlo</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[walk]] up and [[down]], [[pace]] to and [[fro]] ([[class]].): [[paululum]] in porticu, Cic. Rep. 1, 2: in viridi opacaque [[ripa]], id. Leg. 1, 5, 15: domi, id. Att. 6, 2, 5: cum [[quidam]] [[pransus]] ... manibus ad [[tergum]] rejectis inambularet, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 32, 3: per muros, Liv. 23, 43, 8.— Impers.: inambulandumst, Plaut. As. 3, 3, 92. | |lshtext=<b>ĭn-ambŭlo</b>: āre, v. n.,<br /><b>I</b> to [[walk]] up and [[down]], [[pace]] to and [[fro]] ([[class]].): [[paululum]] in porticu, Cic. Rep. 1, 2: in viridi opacaque [[ripa]], id. Leg. 1, 5, 15: domi, id. Att. 6, 2, 5: cum [[quidam]] [[pransus]] ... manibus ad [[tergum]] rejectis inambularet, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 32, 3: per muros, Liv. 23, 43, 8.— Impers.: inambulandumst, Plaut. As. 3, 3, 92. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ĭnambŭlō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, intr., se promener : in porticu Cic. de Or. 2, 12 ; [[domi]] Cic. Att. 6, 2, 5, se promener sous le portique, chez soi, cf. Cic. Leg. 1, 15 ; Liv. 23, 43, 8. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:44, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-ambŭlo: āre, v. n.,
I to walk up and down, pace to and fro (class.): paululum in porticu, Cic. Rep. 1, 2: in viridi opacaque ripa, id. Leg. 1, 5, 15: domi, id. Att. 6, 2, 5: cum quidam pransus ... manibus ad tergum rejectis inambularet, Asin. ap. Cic. Fam. 10, 32, 3: per muros, Liv. 23, 43, 8.— Impers.: inambulandumst, Plaut. As. 3, 3, 92.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnambŭlō,¹³ āvī, ātum, āre, intr., se promener : in porticu Cic. de Or. 2, 12 ; domi Cic. Att. 6, 2, 5, se promener sous le portique, chez soi, cf. Cic. Leg. 1, 15 ; Liv. 23, 43, 8.