compunctio: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
(6_4) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>compunctĭo</b>: ōnis, f. [[compungo]].<br /><b>I</b> Lit., a [[puncture]]: ligni, Ambros. in Psa. 118, Serm. 3, § 8.—<br /><b>II</b> Trop., the [[sting]] of [[conscience]], [[remorse]] (eccl. Lat.), Salv. adv. Avar. 4, 8 al. | |lshtext=<b>compunctĭo</b>: ōnis, f. [[compungo]].<br /><b>I</b> Lit., a [[puncture]]: ligni, Ambros. in Psa. 118, Serm. 3, § 8.—<br /><b>II</b> Trop., the [[sting]] of [[conscience]], [[remorse]] (eccl. Lat.), Salv. adv. Avar. 4, 8 al. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>compūnctĭō</b>, ōnis, f. ([[compungo]]),<br /><b>1</b> piqûre : Ambr. Psalm. 118, serm. 3, 8<br /><b>2</b> [fig.] componction : Salv. Gub. 6, 5 || douleur, amertume : Vulg. Psalm. 59, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
compunctĭo: ōnis, f. compungo.
I Lit., a puncture: ligni, Ambros. in Psa. 118, Serm. 3, § 8.—
II Trop., the sting of conscience, remorse (eccl. Lat.), Salv. adv. Avar. 4, 8 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
compūnctĭō, ōnis, f. (compungo),
1 piqûre : Ambr. Psalm. 118, serm. 3, 8
2 [fig.] componction : Salv. Gub. 6, 5