dulcia: Difference between revisions
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(6_5) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dulcĭa</b>: ōrum, v. [[dulcis]], I. B. | |lshtext=<b>dulcĭa</b>: ōrum, v. [[dulcis]], I. B. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dulcĭa</b>, ōrum, n. pl., gâteaux, friandises : Lampr. Hel. 26. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:53, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dulcĭa: ōrum, v. dulcis, I. B.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dulcĭa, ōrum, n. pl., gâteaux, friandises : Lampr. Hel. 26.