murmurillum: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(6_10)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>murmŭrillum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. [[murmur]],<br /><b>I</b> a murmuring, Plaut. Rud. 5, 3, 48.
|lshtext=<b>murmŭrillum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. [[murmur]],<br /><b>I</b> a murmuring, Plaut. Rud. 5, 3, 48.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>murmŭrillum</b>, ī, n., dim. de [[murmur]], murmure, mots prononcés à voix basse : Pl. Rud. 1404.
}}
}}

Revision as of 06:58, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

murmŭrillum: i, n.
dim. murmur,
I a murmuring, Plaut. Rud. 5, 3, 48.

Latin > French (Gaffiot 2016)

murmŭrillum, ī, n., dim. de murmur, murmure, mots prononcés à voix basse : Pl. Rud. 1404.