Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

obtorqueo: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(6_11)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ob-torquĕo</b>: si, tum, 2, v. a.<br /><b>I</b> To [[turn]] [[towards]]; to [[turn]]: obtorque prorim, Att. ap. Non. 200, 33 (Trag. Rel. v. 575 Rib.): dextrasque obtorquet in undas Proram, Stat. Th. 5, 414.—<br /><b>II</b> To [[turn]] [[round]], [[twist]], [[writhe]], [[wrench]] (esp. the [[neck]]; [[rare]], and [[class]]. [[only]] in the [[part]]. perf.)): [[collum]], Aur. Vict. Vir. Ill. 66: obtorto collo ad praetorem trahor, i. e. dragged [[violently]] by the [[throat]], Plaut. Poen. 3, 5, 45; id. Rud. 3, 6, 16: ut illum collo obtorto ad subsellia reduceret, Cic. Clu. 21, 59 (for [[which]]: torquere [[collum]], Liv. 4, 53, 8): obtorta gulā in vincula abripi jussit, by the [[throat]], Cic. Verr. 2, 4, 10, § 24: obtorto [[valgiter]] labello, [[twisted]], [[contorted]], Petr. Fragm. ap. Fulg. p. 566, 2: obtorti [[circulus]] auri, [[twisted]], wreathed, Verg. A. 5, 559: cardines, App. M. 3, p. 151, 22.
|lshtext=<b>ob-torquĕo</b>: si, tum, 2, v. a.<br /><b>I</b> To [[turn]] [[towards]]; to [[turn]]: obtorque prorim, Att. ap. Non. 200, 33 (Trag. Rel. v. 575 Rib.): dextrasque obtorquet in undas Proram, Stat. Th. 5, 414.—<br /><b>II</b> To [[turn]] [[round]], [[twist]], [[writhe]], [[wrench]] (esp. the [[neck]]; [[rare]], and [[class]]. [[only]] in the [[part]]. perf.)): [[collum]], Aur. Vict. Vir. Ill. 66: obtorto collo ad praetorem trahor, i. e. dragged [[violently]] by the [[throat]], Plaut. Poen. 3, 5, 45; id. Rud. 3, 6, 16: ut illum collo obtorto ad subsellia reduceret, Cic. Clu. 21, 59 (for [[which]]: torquere [[collum]], Liv. 4, 53, 8): obtorta gulā in vincula abripi jussit, by the [[throat]], Cic. Verr. 2, 4, 10, § 24: obtorto [[valgiter]] labello, [[twisted]], [[contorted]], Petr. Fragm. ap. Fulg. p. 566, 2: obtorti [[circulus]] auri, [[twisted]], wreathed, Verg. A. 5, 559: cardines, App. M. 3, p. 151, 22.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>obtorquĕō</b>,¹⁴ torsī, [[tortum]], ēre, tr., tourner, faire tourner : Acc. Tr. 575 ; Stat. Th. 5, 414 || serrer violemment : collo obtorto Cic. Clu. 59 ; obtorta [[gula]] Cic. Verr. 2, 4, 24, avec le cou serré, serré au collet || tordre : obtorti [[circulus]] auri Virg. En. 5, 559, un collier d’or en torsade.
}}
}}

Revision as of 06:59, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ob-torquĕo: si, tum, 2, v. a.
I To turn towards; to turn: obtorque prorim, Att. ap. Non. 200, 33 (Trag. Rel. v. 575 Rib.): dextrasque obtorquet in undas Proram, Stat. Th. 5, 414.—
II To turn round, twist, writhe, wrench (esp. the neck; rare, and class. only in the part. perf.)): collum, Aur. Vict. Vir. Ill. 66: obtorto collo ad praetorem trahor, i. e. dragged violently by the throat, Plaut. Poen. 3, 5, 45; id. Rud. 3, 6, 16: ut illum collo obtorto ad subsellia reduceret, Cic. Clu. 21, 59 (for which: torquere collum, Liv. 4, 53, 8): obtorta gulā in vincula abripi jussit, by the throat, Cic. Verr. 2, 4, 10, § 24: obtorto valgiter labello, twisted, contorted, Petr. Fragm. ap. Fulg. p. 566, 2: obtorti circulus auri, twisted, wreathed, Verg. A. 5, 559: cardines, App. M. 3, p. 151, 22.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obtorquĕō,¹⁴ torsī, tortum, ēre, tr., tourner, faire tourner : Acc. Tr. 575 ; Stat. Th. 5, 414