sycophantor: Difference between revisions
From LSJ
Πάντως γὰρ ὁ σοφὸς εὐτελείας ἀνέχεται → Vel vilitatem, sapiens qui sit, sustinet → Auf jeden Fall erträgt der Weise Einfachheit
(6_16) |
(D_8) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sȳcŏphantor</b>: (sūc-), āri,<br /><b>I</b> v. dep. n. [id.], to [[play]] the [[rogue]], to [[deceive]], [[trick]], [[cheat]] (Plautinian): ego [[nunc]] sucophantae huic sucophantari [[volo]], I [[have]] a [[mind]] to [[trick]] this [[trickster]], Plaut. Trin. 4, 2, 116: hoc me sucophantari [[pudet]], id. ib. 3, 3, 58. | |lshtext=<b>sȳcŏphantor</b>: (sūc-), āri,<br /><b>I</b> v. dep. n. [id.], to [[play]] the [[rogue]], to [[deceive]], [[trick]], [[cheat]] (Plautinian): ego [[nunc]] sucophantae huic sucophantari [[volo]], I [[have]] a [[mind]] to [[trick]] this [[trickster]], Plaut. Trin. 4, 2, 116: hoc me sucophantari [[pudet]], id. ib. 3, 3, 58. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>sȳcŏphantŏr</b> <b>(suc-)</b>, ārī ([[sycophanta]]), intr., agir avec ruse, user de fourberie : Pl. Trin. 787 ; alicui Pl. Trin. 958, à l’égard de qqn. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:06, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sȳcŏphantor: (sūc-), āri,
I v. dep. n. [id.], to play the rogue, to deceive, trick, cheat (Plautinian): ego nunc sucophantae huic sucophantari volo, I have a mind to trick this trickster, Plaut. Trin. 4, 2, 116: hoc me sucophantari pudet, id. ib. 3, 3, 58.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sȳcŏphantŏr (suc-), ārī (sycophanta), intr., agir avec ruse, user de fourberie : Pl. Trin. 787 ; alicui Pl. Trin. 958, à l’égard de qqn.