Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

transadigo: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(6_16)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>trans-ădĭgo</b>: ēgi, [[actum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[thrust]] [[through]], [[pierce]] [[through]] ([[poet]]. and in [[post]] - Aug. [[prose]]; syn. [[traicio]]): costas et [[crates]] pectoris ensem, Verg. A. 12, 508; so, [[gladium]] per [[medium]] [[pectus]], App. M. 4, p. 147: [[ferrum]] sub papillam dexteram, id. ib. 8, p. 207: horum unum ad [[medium]] ... Transadigit costas, Verg. A. 12, 276; so, aliquem ferro, Stat. Th. 5, 125: aliquem jaculo, Sil. 10, 141: injecta [[lancea]] alterum per [[pectus]] [[medium]] transadegit, App. M. 9, p. 234, 37.
|lshtext=<b>trans-ădĭgo</b>: ēgi, [[actum]], 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[thrust]] [[through]], [[pierce]] [[through]] ([[poet]]. and in [[post]] - Aug. [[prose]]; syn. [[traicio]]): costas et [[crates]] pectoris ensem, Verg. A. 12, 508; so, [[gladium]] per [[medium]] [[pectus]], App. M. 4, p. 147: [[ferrum]] sub papillam dexteram, id. ib. 8, p. 207: horum unum ad [[medium]] ... Transadigit costas, Verg. A. 12, 276; so, aliquem ferro, Stat. Th. 5, 125: aliquem jaculo, Sil. 10, 141: injecta [[lancea]] alterum per [[pectus]] [[medium]] transadegit, App. M. 9, p. 234, 37.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>trānsădĭgō</b>,¹⁴ ēgī, āctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> [av. deux acc.] faire [[passer]] à travers, faire pénétrer : [[crudum]] transadigit costas ensem Virg. En. 12, 508, de son épée impitoyable il transperce les côtes [litt<sup>t</sup>, il fait [[passer]] son épée à travers les côtes]<br /><b>2</b> transpercer, percer de part en part : Virg. En. 12, 276 ; aliquem ferro, [[jaculo]] Stat. Th. 5, 125 ; Sil. 10, 141, transpercer qqn d’un [[fer]], d’un javelot.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

trans-ădĭgo: ēgi, actum, 3, v. a.,
I to thrust through, pierce through (poet. and in post - Aug. prose; syn. traicio): costas et crates pectoris ensem, Verg. A. 12, 508; so, gladium per medium pectus, App. M. 4, p. 147: ferrum sub papillam dexteram, id. ib. 8, p. 207: horum unum ad medium ... Transadigit costas, Verg. A. 12, 276; so, aliquem ferro, Stat. Th. 5, 125: aliquem jaculo, Sil. 10, 141: injecta lancea alterum per pectus medium transadegit, App. M. 9, p. 234, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsădĭgō,¹⁴ ēgī, āctum, ĕre, tr.,
1 [av. deux acc.] faire passer à travers, faire pénétrer : crudum transadigit costas ensem Virg. En. 12, 508, de son épée impitoyable il transperce les côtes [littt, il fait passer son épée à travers les côtes]
2 transpercer, percer de part en part : Virg. En. 12, 276 ; aliquem ferro, jaculo Stat. Th. 5, 125 ; Sil. 10, 141, transpercer qqn d’un fer, d’un javelot.