vehatio: Difference between revisions

From LSJ

οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!

Source
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vĕhātĭo</b>: ōnis, f. [[veho]],<br /><b>I</b> a [[carrying]], conveying, [[transportation]], Cod. Th. 14, 6, 3 (perh. [[vectatio]] should be [[read]]).
|lshtext=<b>vĕhātĭo</b>: ōnis, f. [[veho]],<br /><b>I</b> a [[carrying]], conveying, [[transportation]], Cod. Th. 14, 6, 3 (perh. [[vectatio]] should be [[read]]).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vĕhātĭō</b>, ōnis, f. = [[vectura]] : Cod. Th. 4, 6, 3.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vĕhātĭo: ōnis, f. veho,
I a carrying, conveying, transportation, Cod. Th. 14, 6, 3 (perh. vectatio should be read).

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĕhātĭō, ōnis, f. = vectura : Cod. Th. 4, 6, 3.