Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

depso: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>depsō</b>,¹³ sŭī, stum, ĕre ([[δέψω]]), tr., broyer, pétrir : [[Cato]] Agr. 90 ; coria depsta [[Cato]] Agr. 135, cuirs préparés, tannés || [sens obscène] : Cic. Fam. 9, 22, 4.
|gf=<b>depsō</b>,¹³ sŭī, stum, ĕre ([[δέψω]]), tr., broyer, pétrir : [[Cato]] Agr. 90 ; coria depsta [[Cato]] Agr. 135, cuirs préparés, tannés &#124;&#124; [sens obscène] : Cic. Fam. 9, 22, 4.||[sens obscène] : Cic. Fam. 9, 22, 4.
}}
}}

Revision as of 07:20, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

depso: sui, stum, 3, v. a., = δεψέω, to
I knead.
I Prop.: id ubi excoxeris, depsito bene, Cato, R. R. 90; cf. id. ib. 76: lu tum, id. ib. 40, 4: coria, to dress, to curry, id. ib. 135: tibi fortasse alius molit et depsit, Varr. ap. Non. 99, 14.—
II Transf., in an obscene sense, to dishonor, acc. to Cic. Fam. 9, 22, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

depsō,¹³ sŭī, stum, ĕre (δέψω), tr., broyer, pétrir : Cato Agr. 90 ; coria depsta Cato Agr. 135, cuirs préparés, tannés || [sens obscène] : Cic. Fam. 9, 22, 4.