Herceus: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς πάντα τιμῆς ἐστι πλὴν τρόπου κακοῦ → Ut cuncta nunc sunt cara, nisi mores mali → Charakterlosigkeit allein bleibt ohne Ehr

Menander, Monostichoi, 559
(D_4)
(Gf-D_4)
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Hercēus</b>¹⁴ <b>(-cīus)</b>, ī, m. ([[ἑρκεῖος]]), Hercéen, qui veille aux clôtures [surnom de Jupiter, protecteur d’une maison] : Hyg. Fab. 91 || <b>-us</b>, a, um, de Jupiter Hercéen : Luc. 9, 979.
|gf=<b>Hercēus</b>¹⁴ <b>(-cīus)</b>, ī, m. ([[ἑρκεῖος]]), Hercéen, qui veille aux clôtures [surnom de Jupiter, protecteur d’une maison] : Hyg. Fab. 91 &#124;&#124; <b>-us</b>, a, um, de Jupiter Hercéen : Luc. 9, 979.||<b>-us</b>, a, um, de Jupiter Hercéen : Luc. 9, 979.
}}
}}

Latest revision as of 07:26, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Hercēus: i, m., = Ἑρκεῖος (of or belonging to the court-yard),
I an epithet of Jupiter, as the protector of the house and its enclosure (pure Lat. Penetralis): Herceus Juppiter intra conseptum domus cujusque colebatur, quem etiam deum penetralem appellabant, Paul. ex Fest. p. 101 Müll. N. cr.; Hyg. F. 91; Sen. Agam. 469; cf. Serv. Verg. A. 2, 469: ara Hercei Jovis, Ov. Ib. 286 (al. Rhoetei).—Hence, also: Herceae arae, Luc. 9, 979 (dub.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

Hercēus¹⁴ (-cīus), ī, m. (ἑρκεῖος), Hercéen, qui veille aux clôtures [surnom de Jupiter, protecteur d’une maison] : Hyg. Fab. 91 || -us, a, um, de Jupiter Hercéen : Luc. 9, 979.