nutricula: Difference between revisions

From LSJ

οἱ Κυρηναϊκοὶ δόξαις ἐχρῶντο τοιαύταις: δύο πάθη ὑφίσταντο, πόνον καὶ ἡδονήν, τὴν μὲν λείαν κίνησιν, τὴν ἡδονήν, τὸν δὲ πόνον τραχεῖαν κίνησιν → the Cyrenaics admitted two sensations, pain and pleasure, the one consisting in a smooth motion, pleasure, the other a rough motion, pain

Source
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>nūtrīcŭla</b>,¹³ æ, f. ([[nutrix]]), nourrice : Hor. Ep. 1, 4, 8 ; Suet. Aug. 94 || celle qui maintient, entretient : Cic. Phil. 11, 12 ; Vat. 4 ; Juv. 7, 148.
|gf=<b>nūtrīcŭla</b>,¹³ æ, f. ([[nutrix]]), nourrice : Hor. Ep. 1, 4, 8 ; Suet. Aug. 94 &#124;&#124; celle qui maintient, entretient : Cic. Phil. 11, 12 ; Vat. 4 ; Juv. 7, 148.||celle qui maintient, entretient : Cic. Phil. 11, 12 ; Vat. 4 ; Juv. 7, 148.
}}
}}

Revision as of 07:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

nūtrīcŭla: ae, f.
dim. id.,
I a nurse.
I Lit.: quid voveat dulci nutricula majus alumno? Hor. Ep. 1, 4, 8; Suet. Aug. 94: fabulae nutricularum, Quint. 1, 9, 2.—
II Transf., she who nourishes, maintains, preserves a thing: nutriculae praediorum, Cic. Phil. 11, 5, 12: Gellius nutricula seditiosorum, id. Vatin. 2, 4: nutricula causidicorum Africa, Juv. 7, 148: casa nutricula, in which one was brought up, Quint. Decl. 13, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nūtrīcŭla,¹³ æ, f. (nutrix), nourrice : Hor. Ep. 1, 4, 8 ; Suet. Aug. 94 || celle qui maintient, entretient : Cic. Phil. 11, 12 ; Vat. 4 ; Juv. 7, 148.