praegustator: Difference between revisions
From LSJ
ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → root of all the evils is the love of money, for every possible kind of evil can be motivated by the love of money
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prægustātŏr</b>,¹⁵ ōris, m., esclave chargé de goûter préalablement les mets [dégustateur] : Suet. Claud. 44 || [fig.] celui qui a les prémices de : Cic. Domo 25. | |gf=<b>prægustātŏr</b>,¹⁵ ōris, m., esclave chargé de goûter préalablement les mets [dégustateur] : Suet. Claud. 44 || [fig.] celui qui a les prémices de : Cic. Domo 25.||[fig.] celui qui a les prémices de : Cic. Domo 25. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:44, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
praegustātor: ōris, m. praegusto, one who tastes the meats and drinks before they are served at the table of a prince,
I a foretaster, taster, cup-bearer.
I Lit., Suet. Claud. 44: DIVI AVGVSTI, Inscr. Grut. 602, 4; so ib. 582.—With private persons, Inscr. Grut. 626, 2.—
II Trop.: praegustator libidinum tuarum, Cic. Dom. 10, 25: in omnibus nuptiis praegustator, Lact. Mort. Pers. 38, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prægustātŏr,¹⁵ ōris, m., esclave chargé de goûter préalablement les mets [dégustateur] : Suet. Claud. 44 || [fig.] celui qui a les prémices de : Cic. Domo 25.