acervalis: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
(D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăcervālis</b>, e ([[acervus]]), qui procède par accumulation [désignation du sorite] : Cic. Div. 2, 11.
|gf=<b>ăcervālis</b>, e ([[acervus]]), qui procède par accumulation [désignation du sorite] : Cic. Div. 2, 11.
}}
{{Georges
|georg=acervālis, e ([[acervus]]), aufgehäuft, [[für]] das griech. [[σωρείτης]], [[ein]] [[Trugschluß]] [[durch]] Anhäufung, Cic. de div. 2, 11.
}}
}}

Revision as of 08:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ăcervālis: e, adj. acervus,
I that is heaped up, used by Cic. in dialec. lang. for the Gr. σωρείτης, a sophism by accumulation, Div. 2, 4, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăcervālis, e (acervus), qui procède par accumulation [désignation du sorite] : Cic. Div. 2, 11.

Latin > German (Georges)

acervālis, e (acervus), aufgehäuft, für das griech. σωρείτης, ein Trugschluß durch Anhäufung, Cic. de div. 2, 11.