acervalis: Difference between revisions
From LSJ
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ăcervālis</b>, e ([[acervus]]), qui procède par accumulation [désignation du sorite] : Cic. Div. 2, 11. | |gf=<b>ăcervālis</b>, e ([[acervus]]), qui procède par accumulation [désignation du sorite] : Cic. Div. 2, 11. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=acervālis, e ([[acervus]]), aufgehäuft, [[für]] das griech. [[σωρείτης]], [[ein]] [[Trugschluß]] [[durch]] Anhäufung, Cic. de div. 2, 11. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:25, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ăcervālis: e, adj. acervus,
I that is heaped up, used by Cic. in dialec. lang. for the Gr. σωρείτης, a sophism by accumulation, Div. 2, 4, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăcervālis, e (acervus), qui procède par accumulation [désignation du sorite] : Cic. Div. 2, 11.
Latin > German (Georges)
acervālis, e (acervus), aufgehäuft, für das griech. σωρείτης, ein Trugschluß durch Anhäufung, Cic. de div. 2, 11.