insolite: Difference between revisions
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>īnsŏlĭtē</b>, contre la coutume : Aug. Doctr. Chr. 2, 23. | |gf=<b>īnsŏlĭtē</b>, contre la coutume : Aug. Doctr. Chr. 2, 23. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=īnsolitē, Adv. ([[insolitus]]), [[wider]] [[Gewohnheit]], Augustin. de doctr. chr. 2, 23 extr. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:27, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
insŏlĭtē: adv., v. insolitus, a, um,.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īnsŏlĭtē, contre la coutume : Aug. Doctr. Chr. 2, 23.
Latin > German (Georges)
īnsolitē, Adv. (insolitus), wider Gewohnheit, Augustin. de doctr. chr. 2, 23 extr.