Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

thermopolium: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>thermŏpōlĭum</b>, ĭī, n. ([[θερμοπώλιον]]), cabaret où l’on vend des boissons chaudes : Pl. *Curc. 292 ; *Ps. 742 ; Rud. 529.
|gf=<b>thermŏpōlĭum</b>, ĭī, n. ([[θερμοπώλιον]]), cabaret où l’on vend des boissons chaudes : Pl. *Curc. 292 ; *Ps. 742 ; Rud. 529.
}}
{{Georges
|georg=thermopōlium, iī, n. (Θερμοπώλιον), die einfache [[Gastwirtschaft]], in der warmes [[Getränk]] (eine [[Mischung]] [[von]] [[Wein]] u. heißem [[Wasser]]) verkauft wurde, [[etwa]] Restauration, Plaut. Curc. 292; Pseud. 742; rud. 529; trin. 1013, in welchen Stellen [[man]] [[jetzt]] [[thermipolium]] schreibt; vgl. Ritschl opusc. 2, 488.
}}
}}

Revision as of 08:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

thermŏpōlĭum: ii, n., = θερμοπώλιον,>
I a place where warm drinks were sold, a pothouse, tap-house, tavern, Plaut. Curc. 2, 3, 13; id. Trin. 4, 3, 6; id. Rud. 2, 6, 45; id. Ps. 2, 4, 52.

Latin > French (Gaffiot 2016)

thermŏpōlĭum, ĭī, n. (θερμοπώλιον), cabaret où l’on vend des boissons chaudes : Pl. *Curc. 292 ; *Ps. 742 ; Rud. 529.

Latin > German (Georges)

thermopōlium, iī, n. (Θερμοπώλιον), die einfache Gastwirtschaft, in der warmes Getränk (eine Mischung von Wein u. heißem Wasser) verkauft wurde, etwa Restauration, Plaut. Curc. 292; Pseud. 742; rud. 529; trin. 1013, in welchen Stellen man jetzt thermipolium schreibt; vgl. Ritschl opusc. 2, 488.