cantiuncula: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
(D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cantĭuncŭla</b>, æ, f. ([[cantio]]), petite chanson : Cic. Fin. 5, 49.
|gf=<b>cantĭuncŭla</b>, æ, f. ([[cantio]]), petite chanson : Cic. Fin. 5, 49.
}}
{{Georges
|georg=cantiuncula, ae, f. (Demin. v. [[cantio]]), das [[Liedchen]], Pompon. com. 118 R<sup>2</sup>. Cic. de fin. 5, 49. Augustin. de util. cred. 17 extr.: de [[gen]]. ad litt. 2, 17, 36 u.a.
}}
}}

Revision as of 08:36, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cantĭuncŭla: ae, f.
dim. cantio,
I a flaitering, alluring strain: si cantiunculis (sc. Sirenum) tantus vir inretitus teneretur, Cic. Fin. 5, 18, 49.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cantĭuncŭla, æ, f. (cantio), petite chanson : Cic. Fin. 5, 49.

Latin > German (Georges)

cantiuncula, ae, f. (Demin. v. cantio), das Liedchen, Pompon. com. 118 R2. Cic. de fin. 5, 49. Augustin. de util. cred. 17 extr.: de gen. ad litt. 2, 17, 36 u.a.