strain

From LSJ

Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?

Sophocles, Antigone, 464-5

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for strain - Opens in new window

verb transitive

stretch, tight: P. and V. ἐντείνειν, P. συντείνειν, ἐπιτείνειν.

overexert: P. ἐντείνεσθαι.

sprain: Ar. ἐκκοκκίζειν; see sprain.

strain every nerve: met., P. παρατείνεσθαι εἰς τοὔσχατον (Thuc. 3, 46).

filter: P. διηθεῖν.

clasp: P. and V. ἀσπάζεσθαι, V. ὑπαγκαλίζεσθαι; see clasp.

strain to one: Ar. and V. προσέλκεσθαι.

take your son in your arms and strain him to you: V. λαβὲ σὸν παῖδ' ἐν ἀγκάλαισι καὶ προσελκύσαι (Euripides, Hippolytus 1431).

strain him to you: V. προσελκύσαι νιν (Euripides Iphigenia in Aulis 1452).

Met., distort: P. and V. διαστρέφειν; see distort.

strain oneself make an effort: P. and V. τείνειν, P. διατείνεσθαι, συντείνειν, or pass., ἐντείνεσθαι, V. ἐντείνειν.

verb intransitive

make an effort: P. and V. τείνειν, P. συντείνειν, V. ἐντείνειν; see strain oneself.

they strained with their feet against the wave: V. οἱ δ' ἐκαρτέρουν πρὸς κῦμα λακτίζοντες (Euripides, Iphigenia in Tauris 1395).

if his tackling strained or snapped entirely: P. πονησάντων αὐτῷ τῶν σκευῶν ἢ καὶ συντριβέντων ὅλως (Dem. 293).

substantive

tension: P. διάτασις, ἡ.

exertion: P. and V. πόνος, ὁ, Ar. and V. μόχθος, ὁ.

anxiety: P. and V. φροντίς, ἡ; see fear.

sprain (of the limbs): P. στρέμμα, τό, σπάσμα, τό.

manner: P. and V. τρόπος, ὁ.

in this strain: P. and V. οὕτως; see thus.

In music P. and V. νόμος, ὁ, μέλος, τό.

breed: P. and V. γένος, τό.

strained relations: use P. and V. διαφορά, ἡ; see quarrel, hostility.