manto: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>mantō</b>, āre, fréq. de [[maneo]] ;<br /><b>1</b> intr., persister : Cæcil. 87 || rester, attendre : Pl. Most. 116 ; Rud. 444<br /><b>2</b> tr., attendre qqn : Pl. Pœn. 134 ; Cæcil. d. P. Fest. 133.||rester, attendre : Pl. Most. 116 ; Rud. 444<br /><b>2</b> tr., attendre qqn : Pl. Pœn. 134 ; Cæcil. d. P. Fest. 133. | |gf=(1) <b>mantō</b>, āre, fréq. de [[maneo]] ;<br /><b>1</b> intr., persister : Cæcil. 87 || rester, attendre : Pl. Most. 116 ; Rud. 444<br /><b>2</b> tr., attendre qqn : Pl. Pœn. 134 ; Cæcil. d. P. Fest. 133.||rester, attendre : Pl. Most. 116 ; Rud. 444<br /><b>2</b> tr., attendre qqn : Pl. Pœn. 134 ; Cæcil. d. P. Fest. 133. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[manto]]<sup>1</sup>, āre (Frequ. v. [[maneo]]), [[verbleiben]], [[verharren]], Plaut. most. 116; Pseud. 255; rud. 444 Sch. [[Fest]]. 190 (b), 18: übtr., in [[eadem]] [[malitia]], Caecil. com. 87. – m. Acc. pers. = [[auf]] jmd. [[harren]], Caecil. com. 34. Plaut. Poen. 264. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:06, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
manto: āre, 1,
I v. freq. n. and a. maneo.
I Neutr., to stay, remain, wait (ante-class.): in eādem mantat malitiā, Caecil. ap. Non. 505, 27 (Com. Rel. v. 87 Rib.): manta, Plaut. Ps. 1, 3, 49; id. Rud. 2, 4, 26: usque mantant, id. Most. 1, 2, 34. —
II Act., to wait for, await a person: nos apud aedem, Plaut. Poen. 1, 2, 52: jam me adeo manta, Caecil. ap. Fest. p. 133 (Com. Rel. v. 34 Rib.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) mantō, āre, fréq. de maneo ;
1 intr., persister : Cæcil. 87 || rester, attendre : Pl. Most. 116 ; Rud. 444
2 tr., attendre qqn : Pl. Pœn. 134 ; Cæcil. d. P. Fest. 133.
Latin > German (Georges)
(1) manto1, āre (Frequ. v. maneo), verbleiben, verharren, Plaut. most. 116; Pseud. 255; rud. 444 Sch. Fest. 190 (b), 18: übtr., in eadem malitia, Caecil. com. 87. – m. Acc. pers. = auf jmd. harren, Caecil. com. 34. Plaut. Poen. 264.