minute: Difference between revisions
Οὔκ ἔστιν οὕτω μῶρος ὃς θανεῖν ἐρᾷ → No one is so foolish that they wish to die
(Gf-D_6) |
(3_8) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mĭnūtē</b>¹³ ([[minutus]]), en petits morceaux, en parcelles : [[Cato]] Agr. 129 ; -tissime [[Cato]] Agr. 95 ; Sen. Ep. 95, 2 ; [fig.] -[[tius]] Cic. Ac. 2, 42 || [fig.] par le menu, v. [[concise]] : Quint. 5, 14, 28 || [rhét.] de façon mesquine, d’une manière étriquée : Cic. Or. 123 ; -[[tius]] Cic. Fin. 4, 7.||[fig.] par le menu, v. [[concise]] : Quint. 5, 14, 28||[rhét.] de façon mesquine, d’une manière étriquée : Cic. Or. 123 ; -[[tius]] Cic. Fin. 4, 7. | |gf=<b>mĭnūtē</b>¹³ ([[minutus]]), en petits morceaux, en parcelles : [[Cato]] Agr. 129 ; -tissime [[Cato]] Agr. 95 ; Sen. Ep. 95, 2 ; [fig.] -[[tius]] Cic. Ac. 2, 42 || [fig.] par le menu, v. [[concise]] : Quint. 5, 14, 28 || [rhét.] de façon mesquine, d’une manière étriquée : Cic. Or. 123 ; -[[tius]] Cic. Fin. 4, 7.||[fig.] par le menu, v. [[concise]] : Quint. 5, 14, 28||[rhét.] de façon mesquine, d’une manière étriquée : Cic. Or. 123 ; -[[tius]] Cic. Fin. 4, 7. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=minūtē, Adv. ([[minutus]]), I) [[klein]], a) [[klein]] = in kleiner [[Form]], [[historia]] minutissime scripta, so [[klein]] ([[eng]]) [[wie]] [[möglich]] geschrieben, Sen. ep. 95, 2: u. so commentarii minutissime scripti, Plin. ep. – II) übtr., a) in kleine Teile, [[sal]] terere, Colum.: [[minutius]] concīdere, Colum.: minutissime commolere, Colum.: [[quam]] minutissime contundere, [[Cato]]. – b) in kleine Teile, [[bis]] ins einzelne, [[haec]] universa concīdere [[minutius]], in zu kleine Teile [[zerlegen]], Cic.: [[minutius]] scrutantur [[omnia]], Quint.; vgl. [[concise]]. – c) [[kleinlich]], kleinmeisterisch, [[minute]] grandia dicere, Cic.: [[minutius]] rem tractare, Cic. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:07, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
P. and V. μικρός σμικρός, βραχύς; see small. Exact: P. and V. ἀκριβής. subs. Small space of time: P. ἀκαρὲς χρόνου; see moment. In a minute, presently: P. and V. αὐτίκα, Ar. and P. αὐτίκα δὴ μάλα, αὐτίκα μάλα. Immediately: P. and V. εὐθύς, ἐυθέως; see immediately.
Latin > English (Lewis & Short)
mĭnūtē: adv., v. minuo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĭnūtē¹³ (minutus), en petits morceaux, en parcelles : Cato Agr. 129 ; -tissime Cato Agr. 95 ; Sen. Ep. 95, 2 ; [fig.] -tius Cic. Ac. 2, 42 || [fig.] par le menu, v. concise : Quint. 5, 14, 28 || [rhét.] de façon mesquine, d’une manière étriquée : Cic. Or. 123 ; -tius Cic. Fin. 4, 7.
Latin > German (Georges)
minūtē, Adv. (minutus), I) klein, a) klein = in kleiner Form, historia minutissime scripta, so klein (eng) wie möglich geschrieben, Sen. ep. 95, 2: u. so commentarii minutissime scripti, Plin. ep. – II) übtr., a) in kleine Teile, sal terere, Colum.: minutius concīdere, Colum.: minutissime commolere, Colum.: quam minutissime contundere, Cato. – b) in kleine Teile, bis ins einzelne, haec universa concīdere minutius, in zu kleine Teile zerlegen, Cic.: minutius scrutantur omnia, Quint.; vgl. concise. – c) kleinlich, kleinmeisterisch, minute grandia dicere, Cic.: minutius rem tractare, Cic.