alvearium: Difference between revisions
καὶ νῦν ἀτεχνῶς ἐθέλω παρέχειν ὅ τι βούλει σοι, πλὴν κωλακρέτου γάλα πίνειν → and now I want to provide you with absolutely anything you want, except paymaster's milk to drink
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>alvĕārium</b>, ĭī, n., ruche d’abeilles : Pall. 7, 7, 8. | |gf=<b>alvĕārium</b>, ĭī, n., ruche d’abeilles : Pall. 7, 7, 8. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=alveārium, ī, n. ([[alveus]]), der Aufbewahrungsort der Bienenstöcke (alvei), der Bienenstand, das Bienenhaus, Pallad. 7, 7, 8. Ambros. in Luc. 2, 71. Vgl. [[alveare]] u. [[alvarium]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
alvĕārĭum: ii, n. (in Col. four times alveāre, is, n.) alveus, a hollow vessel swelling out in the middle.—Hence,
I A beehive: seu lento fuerint alvearia (four syl. per synaeresin) vimine texta, Verg. G. 4, 33; * Cic. Oecon. Fragm. ap. Charis. p. 82 P.; Plin. 12, 20, 43, § 98.—
II A beehouse, apiary: circum villam totam alvearium facere, Varr. R. R. 3, 16, 12.—
III A kneading-trough, Tert. adv. Val. 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
alvĕārium, ĭī, n., ruche d’abeilles : Pall. 7, 7, 8.
Latin > German (Georges)
alveārium, ī, n. (alveus), der Aufbewahrungsort der Bienenstöcke (alvei), der Bienenstand, das Bienenhaus, Pallad. 7, 7, 8. Ambros. in Luc. 2, 71. Vgl. alveare u. alvarium.