Bocchus: Difference between revisions

From LSJ

Ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → If we have money, then we will have friends → Habebo amicos, si habuero pecuniam → An Freunden wird's nicht fehlen, wenn's an Geld nicht fehlt

Menander, Monostichoi, 165
(D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(2) <b>[[Bocchus]],¹¹ ī, m., roi de Mauritanie, beau-père de [[Jugurtha]] : Sall. J. 19, 7.
|gf=(2) <b>[[Bocchus]],¹¹ ī, m., roi de Mauritanie, beau-père de [[Jugurtha]] : Sall. J. 19, 7.
}}
{{Georges
|georg=Bocchus, ī, m., I) [[ein]] [[König]] [[von]] Mauretanien, abwechselnd der [[Freund]] der [[Römer]] u. [[des]] [[Jugurtha]], den er [[schließlich]] an Rom verriet, Sall. Iug. 19 extr. Vell. 2, 12, 1. – II) eine [[nach]] ihm benannte [[Pflanze]], Ps. Verg. cul. 406.
}}
}}

Revision as of 09:18, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Bocchus: i, m.,
I a king of Mauritania, father-in-law of Jugurtha, whom he gave up bound to Sulla, Sall. J. 19, 7; 80; 81; 83; 97; 101 sqq.; Vell. 2, 12, 1; Val. Max. 8, 14, 4; Flor. 3, 1, 15; Mel. 1, 5, 5; Plin. 5, 2, 1, § 19; 8, 5, 5, § 15.—
   2    A plant, so called in honor of him: Βώχ, βοτάνης εἶδος, Hesych.; Verg. Cul. 404.—
II A king of Mauritania, son of the former, Auct. B. Afr 25.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(2) Bocchus,¹¹ ī, m., roi de Mauritanie, beau-père de Jugurtha : Sall. J. 19, 7.

Latin > German (Georges)

Bocchus, ī, m., I) ein König von Mauretanien, abwechselnd der Freund der Römer u. des Jugurtha, den er schließlich an Rom verriet, Sall. Iug. 19 extr. Vell. 2, 12, 1. – II) eine nach ihm benannte Pflanze, Ps. Verg. cul. 406.