cici: Difference between revisions

From LSJ

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cĭcĭ</b>, n. indécl. ([[κίκι]]), ricinier [arbre] : Plin. 15, 25.
|gf=<b>cĭcĭ</b>, n. indécl. ([[κίκι]]), ricinier [arbre] : Plin. 15, 25.
}}
{{Georges
|georg=cici, n. indecl. ([[κίκι]]), [[ein]] [[Baum]] in Ägypten, [[sonst]] croton [[gen]]., der Wunderbaum (Ricinus [[communis]], L.), aus [[dessen]] [[Frucht]] das [[oleum]] cicinum (ελαιον κίκινον), [[ein]] abführendes Öl, gepreßt wird, der [[Baum]] [[bei]] Plin. 15, 25, das Öl [[bei]] Cels. 5, 19. no. 26. Plin. 23, 83.
}}
}}

Revision as of 09:18, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cīci: indecl. n., = κῖκι,
I an Egyptian tree, palma Christi or castor-oil tree, also called croton: Ricinus communis, Linn.; Plin. 15, 7, 7, § 25; 16, 22, 35, § 85.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cĭcĭ, n. indécl. (κίκι), ricinier [arbre] : Plin. 15, 25.

Latin > German (Georges)

cici, n. indecl. (κίκι), ein Baum in Ägypten, sonst croton gen., der Wunderbaum (Ricinus communis, L.), aus dessen Frucht das oleum cicinum (ελαιον κίκινον), ein abführendes Öl, gepreßt wird, der Baum bei Plin. 15, 25, das Öl bei Cels. 5, 19. no. 26. Plin. 23, 83.