commetior: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>commētĭor</b>, mēnsus sum, mētīrī, tr.,<br /><b>1</b> mesurer : Col. Rust. 5, 1, 2 &#124;&#124; [fig.] commetiri omnes [[porticus]] Pl. Most. 910, arpenter tous les portiques<br /><b>2</b> mesurer ensemble, confronter : Cic. Inv. 1, 39 ; Tim. 33.||[fig.] commetiri omnes [[porticus]] Pl. Most. 910, arpenter tous les portiques<br /><b>2</b> mesurer ensemble, confronter : Cic. Inv. 1, 39 ; Tim. 33.
|gf=<b>commētĭor</b>, mēnsus sum, mētīrī, tr.,<br /><b>1</b> mesurer : Col. Rust. 5, 1, 2 &#124;&#124; [fig.] commetiri omnes [[porticus]] Pl. Most. 910, arpenter tous les portiques<br /><b>2</b> mesurer ensemble, confronter : Cic. Inv. 1, 39 ; Tim. 33.||[fig.] commetiri omnes [[porticus]] Pl. Most. 910, arpenter tous les portiques<br /><b>2</b> mesurer ensemble, confronter : Cic. Inv. 1, 39 ; Tim. 33.
}}
{{Georges
|georg=com-mētior, mēnsus [[sum]], īrī, I) [[ausmessen]], omnes [[porticus]], Plaut.: siderum [[ambitus]] [[inter]] se [[numero]], [[untereinander]] der [[Zahl]] [[nach]] [[messen]], Cic. – II) übtr., [[mit]]-, [[nach]] etw. [[messen]], [[vergleichen]], [[negotium]] cum tempore, Cic. de inv. 1, 39.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

com-mētĭor: (con-m-), mensus, 4, v. dep.,
I to measure (very rare): omnes porticus, Plaut. Most. 3, 3, 8: agros, Col. 5, 1, 2: siderum ambitus inter se numero, Cic. Univ. 9.—*
II Trop., to measure with or by something, to proportion: negotium cum tempore, Cic. Inv. 1, 26, 39.

Latin > French (Gaffiot 2016)

commētĭor, mēnsus sum, mētīrī, tr.,
1 mesurer : Col. Rust. 5, 1, 2 || [fig.] commetiri omnes porticus Pl. Most. 910, arpenter tous les portiques
2 mesurer ensemble, confronter : Cic. Inv. 1, 39 ; Tim. 33.

Latin > German (Georges)

com-mētior, mēnsus sum, īrī, I) ausmessen, omnes porticus, Plaut.: siderum ambitus inter se numero, untereinander der Zahl nach messen, Cic. – II) übtr., mit-, nach etw. messen, vergleichen, negotium cum tempore, Cic. de inv. 1, 39.