datio: Difference between revisions

From LSJ

διὰ χαρίτων γίγνεσθαί τινι → be pleasing to one

Source
(D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dătĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. (do),<br /><b>1</b> action de donner : Cic. Agr. 2, 60 ; [[Varro]] R. 3, 9<br /><b>2</b> droit de faire abandon de ses biens : Liv. 39, 19, 5.
|gf=<b>dătĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. (do),<br /><b>1</b> action de donner : Cic. Agr. 2, 60 ; [[Varro]] R. 3, 9<br /><b>2</b> droit de faire abandon de ses biens : Liv. 39, 19, 5.
}}
{{Georges
|georg=datio, ōnis, f. (do), I) das [[Geben]], Reichen, Zuteilen, signi (Signals zum Kampfe), Plin.: legum, Cic.: iudicis, Lex. Mamil.: legati, partis, ICt.: hereditatis, Eccl.: remittere in datione (cibi) [[pro]] portione, kleinere Portionen [[geben]], [[Varro]]. – II) das Entäußerungsrecht, Liv. 39, 19, 5.
}}
}}

Revision as of 09:21, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dătĭo: ōnis, f. do,
I the act of giving, allotting, distributing; giving up, surrender (good prose, but rare).—
I Prop.: in datione, Varr. R. R. 3, 9 fin.: legum ( = latio), * Cic. Agr. 2, 22, 60: signi dationem Palamedes invenit, Plin. 7, 56, 57, § 202: legati, opp. ademptio legati, Dig. 34, 4, 14: partis, ib. 45, 1, 2.—
II Transf.
   A The right to give or convey away property: right of alienation, * Liv. 39, 19.—
   B A gift (eccl. Lat.): datio Dei permanet pistis, Vulg. Sirach. 11, 17.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dătĭō,¹⁶ ōnis, f. (do),
1 action de donner : Cic. Agr. 2, 60 ; Varro R. 3, 9
2 droit de faire abandon de ses biens : Liv. 39, 19, 5.

Latin > German (Georges)

datio, ōnis, f. (do), I) das Geben, Reichen, Zuteilen, signi (Signals zum Kampfe), Plin.: legum, Cic.: iudicis, Lex. Mamil.: legati, partis, ICt.: hereditatis, Eccl.: remittere in datione (cibi) pro portione, kleinere Portionen geben, Varro. – II) das Entäußerungsrecht, Liv. 39, 19, 5.