Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

gift

Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν -> Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
Pindar, Pythian, 3.61f.

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 359.jpg

subs.

P. and V. δῶρον, τό, δωρεά, ἡ, δόσις, ἡ, Ar. and V. δώρημα, τό (also Xen. but rare P.), Ar. and V. γέρας, τό. Free gift: P. and V. δωρεά, ἡ. Bring gifts, v.: Ar. and P. δωροφορεῖν. Receive gifts (bribes): Ar. and P. δωροδοκεῖν. Nor shall he be without a gift at his friends' hands: V. οὐδʼ ἀδώρητος φίλων ἔσται πρὸς ἀνδρῶν (Eur., Hec. 42). Natural capacity: P. and V. δύναμις, ἡ. Have a gift for: P. εὐφυής εἶναι πρός (acc.) or εἰς (acc.).

Dutch > Greek

gift = δωρεά, δώρημα, δῶρον, δώς, δωτίνη, προσφορά

(Translation based on the reversal of Mijnwoordenboek's Ancient Greek to Dutch dictionary)