enumero: Difference between revisions
ἐκ Χάεος δ' Ἔρεβός τε μέλαινά τε Νὺξ ἐγένοντο... (Hesiod's Theogony 123) → From Chasm, Erebos and black Night came to be...
(Gf-D_3) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ēnŭmĕrō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., compter en entier, supputer sans [[rien]] omettre : Cic. Amer. 133 ; Ter. Ad. 236 ; Cæs. C. 3, 105, 2 || énumérer, dénombrer, [[passer]] en revue, récapituler : Cic. Nat. 2, 121 ; Fin. 5, 45 ; Off. 2, 15 ; Virg. En. 4, 334 || exposer en détail : Cic. Nat. 2, 121.||énumérer, dénombrer, [[passer]] en revue, récapituler : Cic. Nat. 2, 121 ; Fin. 5, 45 ; Off. 2, 15 ; Virg. En. 4, 334||exposer en détail : Cic. Nat. 2, 121. | |gf=<b>ēnŭmĕrō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., compter en entier, supputer sans [[rien]] omettre : Cic. Amer. 133 ; Ter. Ad. 236 ; Cæs. C. 3, 105, 2 || énumérer, dénombrer, [[passer]] en revue, récapituler : Cic. Nat. 2, 121 ; Fin. 5, 45 ; Off. 2, 15 ; Virg. En. 4, 334 || exposer en détail : Cic. Nat. 2, 121.||énumérer, dénombrer, [[passer]] en revue, récapituler : Cic. Nat. 2, 121 ; Fin. 5, 45 ; Off. 2, 15 ; Virg. En. 4, 334||exposer en détail : Cic. Nat. 2, 121. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ē-[[numero]], āvī, ātum, āre, I) [[ausrechnen]], [[überrechnen]], Ter. u. Caes.: od. [[berechnen]], [[beurteilen]], [[peculium]], Plaut. – II) [[herzählen]], [[herrechnen]], [[aufzählen]], [[anführen]], der [[Reihe]] [[nach]], multitudinem beneficiorum, Cic.: singulorum nomina, Suet.: [[qui]] [[quid]] [[praeco]] enumeraret audiebant, Cic.: plura, Nep.: familiam a stirpe ad hanc aetatem, Nep. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:22, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ē-nŭmĕro: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to reckon up, count over, count out (class.).
I In gen.: jamne enumerasti id, quod ad te rediturum putes? Ter. Ad. 2, 2, 28: dies, * Caes. B. C. 3, 105, 2: peculium, i. e. to rate, estimate, Plaut. As. 2, 4, 91: pretium, to count out, to pay, Cic. Rosc. Am. 46, 133. —
II In partic., to enumerate in speaking, to recount, relate (so most freq.): enumerare possum, quae sit in figuris animantium descriptio partium, Cic. N. D. 2, 47, 121; cf. Sall. C. 51, 9: stipendia, Liv. 3, 58: proelia, Nep. Hann. 5, 4: triumphos et domitas gentes, Ov. F. 3, 719: vulnera, oves, Prop. 2, 1, 44 (with narrare): plurima fando, Verg. A. 4, 334: prolem meorum, id. ib. 6, 717: femineos coetus alicui, Ov. A. A. 1, 254: Juniam familiam a stirpe ad hanc aetatem ordine, Nep. Att. 18, 3: ne de eodem plura enumerando defatigemus lectores, id. Lys. 2, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēnŭmĕrō,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., compter en entier, supputer sans rien omettre : Cic. Amer. 133 ; Ter. Ad. 236 ; Cæs. C. 3, 105, 2 || énumérer, dénombrer, passer en revue, récapituler : Cic. Nat. 2, 121 ; Fin. 5, 45 ; Off. 2, 15 ; Virg. En. 4, 334 || exposer en détail : Cic. Nat. 2, 121.
Latin > German (Georges)
ē-numero, āvī, ātum, āre, I) ausrechnen, überrechnen, Ter. u. Caes.: od. berechnen, beurteilen, peculium, Plaut. – II) herzählen, herrechnen, aufzählen, anführen, der Reihe nach, multitudinem beneficiorum, Cic.: singulorum nomina, Suet.: qui quid praeco enumeraret audiebant, Cic.: plura, Nep.: familiam a stirpe ad hanc aetatem, Nep.