exheredo: Difference between revisions
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
(D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exhērēdō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[exheres]]), tr., déshériter [pr. et fig.] : Cic. Phil. 2, 41 ; Plin. 37, 20. | |gf=<b>exhērēdō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[exheres]]), tr., déshériter [pr. et fig.] : Cic. Phil. 2, 41 ; Plin. 37, 20. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=exhērēdo (exērēdo), āvī, ātum, āre ([[exheres]]), [[enterben]], alqm, Cic. u.a.: exheredati a parentibus, Quint.: m. Abl., liberos bonis, Q. Metell. [[bei]] Gell. 1, 6, 8. – übtr., mensam Neronis, dem Tische [[des]] N. [[sein]] [[Erbe]] [[entziehen]] (die [[trulla]], die, [[wenn]] er [[sie]] [[nicht]] zerbrochen hätte, [[nach]] seinem Tode [[auf]] die [[Tafel]] Neros gekommen wäre), Plin. 37, 20. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
exhērēdo: āvi, ātum, 1, v. a. exheres,
I to disinherit.
I Prop.: fratrem exheredans te faciebat heredem, Cic. Phil. 2, 16, 41: aliquem, id. Clu. 48, 135; id. Rosc. Am. 18, 52; Auct. Her. 4, 23, 33; Quint. 5, 13, 32; 7, 4, 20: liberos bonis, Q. Met. ap. Gell. 1, 6, 8 et saep.—*
II Transf., to deprive the heir of any thing: ut mensam ejus exheredaret, Plin. 37, 2, 7, § 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exhērēdō,¹² āvī, ātum, āre (exheres), tr., déshériter [pr. et fig.] : Cic. Phil. 2, 41 ; Plin. 37, 20.
Latin > German (Georges)
exhērēdo (exērēdo), āvī, ātum, āre (exheres), enterben, alqm, Cic. u.a.: exheredati a parentibus, Quint.: m. Abl., liberos bonis, Q. Metell. bei Gell. 1, 6, 8. – übtr., mensam Neronis, dem Tische des N. sein Erbe entziehen (die trulla, die, wenn er sie nicht zerbrochen hätte, nach seinem Tode auf die Tafel Neros gekommen wäre), Plin. 37, 20.